Papieska adhortacja wreszcie po polsku
Mamy wreszcie oficjalne polskie tłumaczenie pierwszej adhortacji papieża Franciszka "Evangelii Gaudium” - Radość Ewangelii.
2013-12-19, 16:48
Tekst, który ukazał się niemal miesiąc temu, po polsku był dostępny już 25 listopada. Jednak nie był on urzędowym tłumaczeniem i różnił się od oryginału. "Tygodnik Powszechny" przestrzegał wtedy nawet przed "skandalicznym przekładem". W Polsce czekano więc na tekst oficjalny.
Dokument okrzyknięty wystąpieniem programowym papieża, porusza wiele różnych tematów. Na pierwszy plan Franciszek wysuwa sprawę głoszenia wiary we współczesnym świecie. W tym kontekście mówi o konieczności "odzyskania oryginalnej świeżości Ewangelii". Dalej papież wskazuje na nakaz chwili, co do reformy struktur Kościoła, a nawet samego papiestwa. Przypomina też o potrzebie ochrony życia i pomocy ubogim.
Adhortacja powstała na podstawie prac ogłoszonego jeszcze przez Benedykta XVI Synodu na temat Nowej Ewangelizacji. Franciszek napisał swój tekst po hiszpańsku, później tłumaczono go na inne języki.
W czwartek w Warszawie o adhortacji mówili miedzy innymi Nuncjusz Apostolski w Polsce arcybiskup Celestino Migliore i Sekretarz Generalny Episkopatu Polski biskup Wojciech Polak.
REKLAMA
Zobacz galerię - Dzień na zdjęciach >>>
mr
REKLAMA