"Wi tu lo"? Linie Asiana Airlines pozywają telewizję za błędy w nazwiskach [WIDEO]
Amerykańska stacja KTVU-TV po katastrofie samolotu w San Francisco podała przekręcone w obraźliwy sposób nazwiska pilotów maszyny.
2013-07-15, 13:41
Posłuchaj
Linie Asiana Airlines pozywają telewizję za błędy w nazwiskach - korespondencja Tomasza Sajewicza z Pekinu (IAR)
Dodaj do playlisty
Poprzekręcano je tak, że niektóre z nich po angielsku brzmiały, jak przekleństwa. Przedstawiciele określiły sprawę jako rasistowski żart, bo forma nazwisk przypominała łamaną angielszczyznę, którą często posługują się imigranci z Azji. Jeden z najlżejszych przykładów to "Wi Tu Lo”, co przeczytane w języku angielskim oznacza: "my za nisko”.
Za gafę przeprosiła już stacja telewizyjna, ale też amerykańska Narodowa Rada Bezpieczeństwa Transportu, która bada przyczyny wypadku. To właśnie stażysta Rady przekazał telewizji z San Francisco nazwiska w tej formie.
IAR, bk
REKLAMA
REKLAMA