„Rzeź Woli” Piotra Gursztyna w języku niemieckim
Książka pt. „Rzeź Woli” Piotra Gursztyna zostanie przetłumaczona na język niemiecki. O tym, na ile jej tłumaczenie zmieni świadomość społeczeństw zachodnich, szczególnie niemieckiego, rozmawiali w audycji Nos Kleopatry Jan Ołdakowski z Muzeum Powstania Warszawskiego i Piotr Gursztyn - autor książki.
2017-05-22, 07:31
Posłuchaj
Jak podkreślił Jan Ołdakowski, przetłumaczenie książki na język niemiecki „będzie wydarzeniem absolutnie przełomowym i epokowym, bo na rynku niemieckim nie ma właściwie opracowań na temat Powstania Warszawskiego”.
- Poza książką, która wyszła kilkadziesiąt lat temu historycy właściwie nie zajmowali się tym tematem nie mówiąc już o części ludobójczej. Powstanie Warszawskie jest po prostu zapomniane – zauważył gość.
Jak dodał Ołdakowski, książka ta jest wyjątkowa także na rynku polskim. - Rzeź Woli jest straszliwym oskarżeniem komunizmu o zaniechanie, ponieważ poza zbieraniem relacji od niewielkiej części świadków, w PRL-u właściwie nic nie działo się z Rzezią Woli. Była ona kompletnie nie opisana ani nie zdokumentowana więc książka Gursztyna ma charakter pionierski i otwiera nowy rozdział w badaniach tego tematu – podsumował Ołdakowski.
Więcej w całej rozmowie.
REKLAMA
Gospodarzem audycji był Wiktor Świetlik.
Polskie Radio 24/pr
_____________________
Nos Kleopatry w Polskim Radiu 24 - wszystkie audycje
REKLAMA
Data emisji: 19.05.17
Godzina emisji: 22:13
REKLAMA