„Rzeź Woli” Piotra Gursztyna w języku niemieckim

Książka pt. „Rzeź Woli” Piotra Gursztyna zostanie przetłumaczona na język niemiecki. O tym, na ile jej tłumaczenie zmieni świadomość społeczeństw zachodnich, szczególnie niemieckiego, rozmawiali w audycji Nos Kleopatry Jan Ołdakowski z Muzeum Powstania Warszawskiego i Piotr Gursztyn - autor książki.

2017-05-22, 07:31

„Rzeź Woli” Piotra Gursztyna w języku niemieckim
Masowa eksterminacja mieszkańców warszawskiej dzielnicy Wola w pierwszych dniach powstania warszawskiego, dokonana przez oddziały SS i policji niemieckiej, stanowiła bezpośrednią realizację rozkazu Adolfa Hitlera, nakazującego zburzenie Warszawy i wymordowanie wszystkich jej mieszkańców.Foto: materiały prasowe

Posłuchaj

19.05.17 Jan Ołdakowski i Piotr Gursztyn o tłumaczeniu książki „Rzeź Woli” na język niemiecki.
+
Dodaj do playlisty

Jak podkreślił Jan Ołdakowski, przetłumaczenie książki na język niemiecki „będzie wydarzeniem absolutnie przełomowym i epokowym, bo na rynku niemieckim nie ma właściwie opracowań na temat Powstania Warszawskiego”.

- Poza książką, która wyszła kilkadziesiąt lat temu historycy właściwie nie zajmowali się tym tematem nie mówiąc już o części ludobójczej. Powstanie Warszawskie jest po prostu zapomniane – zauważył gość.

Jak dodał Ołdakowski, książka ta jest wyjątkowa także na rynku polskim. - Rzeź Woli jest straszliwym oskarżeniem komunizmu o zaniechanie, ponieważ poza zbieraniem relacji od niewielkiej części świadków, w PRL-u właściwie nic nie działo się z Rzezią Woli. Była ona kompletnie nie opisana ani nie zdokumentowana więc książka Gursztyna ma charakter pionierski i otwiera nowy rozdział w badaniach tego tematu – podsumował Ołdakowski.

Więcej w całej rozmowie.

REKLAMA

Gospodarzem audycji był Wiktor Świetlik.

Polskie Radio 24/pr

_____________________

Nos Kleopatry w Polskim Radiu 24 - wszystkie audycje

REKLAMA

Data emisji: 19.05.17

Godzina emisji: 22:13

Polecane

REKLAMA

Wróć do strony głównej