W BBC padło sformułowanie o "polskich obozach koncentracyjnych". Słuchacze oburzeni, stacja przeprasza
"Polski obóz koncentracyjny" - tak o Auschwitz powiedział prowadzący główny radiowy program informacyjny BBC. Stacja przeprosiła, błyskawicznie usunęła ten fragment z wersji internetowej i poinformowała Polskie Radio, że korekta pojawi się też na antenie.
2024-03-11, 22:33
Określenie padło podczas rozmowy o oscarowej "Strefie interesów", brytyjsko-amerykańsko-polskim filmie luźno inspirowanym książką Martina Amisa. W internecie na słowa zwróciło uwagę część słuchaczy.
Zdanie padło na żywo, ale pracownicy stacji szybko zorientowali się, że to błąd. Z nagrania dostępnego na stronie po emisji wycięli już te słowa. Co więcej, jak dowiaduje się Polskie Radio, prowadzący "Today" w BBC4 mają skorygować pomyłkę podczas jutrzejszej audycji na żywo.
Sformułowanie "polskie obozy koncentracyjne" w BBC. Słuchacze oburzeni
Alarm podniosła część słuchaczy, w tym pani Elżbieta Smoleńska. - To, że bardzo doświadczony dziennikarz się pomylił, to jest jedna rzecz. Ale to, że nie skorygował swojej pomyłki na antenie - jest już bardzo naganne. Ten poranny program akurat jest niezwykle wpływowy. Ludzie go słuchają - mówiła słuchaczka.
- Był to błąd. Przyznamy to na antenie. Przepraszamy - przekazało biuro prasowe stacji korespondentowi Polskiego Radia.
REKLAMA
Posłuchaj
IAR/Adam Dąbrowski/łl
REKLAMA