"Staropolski Molière" to książka poświęcona wczesnej recepcji dzieł francuskiego komediopisarza w Rzeczypospolitej. Autor monografii przedstawia historię staropolskich inscenizacji oraz przekładów, parafraz i adaptacji komedii Molierowskich. Pozycja ta ukazuje przyswajanie twórczości francuskiego komediopisarza w różnych nurtach ówczesnego życia teatralnego: na dworach (królewskich i magnackich), w teatrach konwiktowych (jezuickich, pijarskich i teatyńskich) oraz na powstających w osiemnastowiecznej Rzeczypospolitej scenach publicznych - czytamy opis tytułu.
Jak Franciszka Radziwiłłowa przerobiła Moliera na polski
- Zajmuję się historią teatru staropolskiego, czyli tego, który funkcjonował do wieku XVIII. Szczególnie interesuje mnie okres do powstania sceny narodowej - tłumaczył dr Patryk Kencki, autor książki. Jak wskazał - "teatr staropolski powstawał w wyniku różnorakich inspiracji". Z tego powodu - mówił gość PR24 - aby "lepiej zrozumieć jego istotę", historykom wydaje się słuszne badanie poszczególnych wpływów.
22:49 _PR24_AAC 2021_09_13-23-36-18.mp3 Dr Patryk Kencki o książce "Staropolski Molière". ("Rozpruwacz kulturalny")
- Postanowiłem przyjrzeć się recepcji dawnej Moliera w wieku XVII i XVIII przy okazji patrząc troszeczkę szerzej, bo przyglądając się wypływom innych autorów i obecności aktorów francuskich w Polsce w tym czasie - opisywał ekspert. Rozmówca poinformował, że badania, które towarzyszyły pisaniu książki, wskazują na bardzo duży wpływ teatru francuskiego na staropolski.
- To się przejawia chociażby w tym, jak różne środowiska i ośrodki sięgały po francuskich autorów. Widać, że te inspiracje Molierem i teatrem francuskim stały się jednym z ważniejszych elementów polskiej sceny narodowej - podkreślił rozmówca.
Zapraszamy do wysłuchania audycji.
***
Audycja: Rozpruwacz kulturalny
Prowadzący: Jakub Moroz
Gość: dr Patryk Kencki, teatrolog, autor książki "Staropolski Molière"
Data emisji: 13.09.2021
Godz. emisji: 23.34
PR24/jbt