Jakub Kornhauser i Uros Zupan laureatami Nagrody im. Wisławy Szymborskiej
Poeci Jakub Kornhauser i Uros Zupan zostali laureatami tegorocznej, przyznanej po raz czwarty, Nagrody im. Wisławy Szymborskiej. Nazwiska laureatów ogłoszono podczas gali w Operze Krakowskiej.
2016-06-11, 22:08
Razem ze słoweńskim poetą Urosem Zupanem nagrodzeni zostali tłumacze jego wierszy na język polski - Katarina Salamun-Biedrzycka i Miłosz Biedrzycki.
Jakub Kornhauser został nagrodzony za zbiór poematów prozą "Drożdżownia" (WBPiCAK Poznań). Otrzymał 100 tys. zł nagrody. Urosowi Zupanowi nagrodę przyniósł tom "Niespieszna żegluga" (Instytut Mikołowski). W przypadku zagranicznego laureata nagroda została podzielona - 50 tys. zł dla Urosa Zupana i 50 tys. zł dla jego tłumaczy. Laureaci otrzymali także statuetki będące przestrzennym przedstawieniem wyklejanki Wisławy Szymborskiej.
Podział nagrody na dwie kategorie - za tom wydany oryginalnie po polsku oraz za tom przełożony na język polski dla autora i tłumaczy – jest nowością tegorocznej, czwartej edycji Nagrody.
Powiązany Artykuł
![rymkiewicz 1200.jpg](http://static.prsa.pl/images/94a6e9aa-568f-42ad-8977-e6888aaab4ba.jpg)
Nagroda im. Lecha Kaczyńskiego przyznana. Uhonorowany został poeta i pisarz Jarosław Marek Rymkiewicz
Jakub Kornhauser (ur. 1984) to literaturoznawca, tłumacz, poeta, pracownik naukowy Uniwersytetu Jagiellońskiego, członek redakcji Literatury na Świecie. Autor m.in. dwóch tomów poezji: "Niebezpieczny paragraf" (2007) i "Niejasne istnienia" (2009) oraz książek "Całkowita rewolucja. Status przedmiotów w poezji europejskiego surrealizmu" (2015) i "Głuchy brudnopis. Antologia manifestów awangard Europy Środkowej" (2014). Jego teksty tłumaczono na kilka języków. Mieszka w Krakowie, jest synem poety Juliana Kornhausera i bratem Agaty Kornhauser-Dudy.
REKLAMA
Uros Zupan (ur. 1963) to słoweński poeta, eseista i tłumacz. Studiował literaturę porównawczą i socjologię kultury na Uniwersytecie w Lublanie. W 1996 r. za tom "Odpiranje delte" ("Otwieranie delty") otrzymał nagrodę Preserena – najważniejsze słoweńskie wyróżnienie w dziedzinie kultury. Inspiruje się poezją amerykańskich beatników. Po polsku ukazały się dwa jego tomy "Przygotowania do nadejścia kwietnia" (Biblioteka Studium) w tłumaczeniu Katariny Salamun-Biedrzyckiej oraz "Nieśpieszna żegluga". Jego wiersze tłumaczono na język polski, niemiecki, czeski, angielski, serbski i chorwacki.
Nagrodę wręczyli członkowie zarządu Fundacji im. Wisławy Szymborskiej z jej prezesem Michałem Rusinkiem oraz przedstawicielem firmy PZU, będącej współfundatorem nagrody. Jak podkreślił prezes Rusinek, w tym roku przypada 20. rocznica otrzymania nagrody Nobla przez Wisławę Szymborską.
"Jakub Kornhauser dołącza do tych twórców, którzy unieważniają granicę między poezją a prozą" – powiedziała podczas uroczystości przewodnicząca kapituły Joanna Orska. Wyraziła także przekonanie, że "Niespieszna żegluga" Urosa Zupana "nie mogła sobie znaleźć lepszych +przewodzicieli+, czyli tłumaczy".
"Czuję się niepewnie stojąc na scenie w tak znakomitym gronie, państwa obecność dodaje mi odwagi" – powiedział do publiczności Jakub Kornhauser, dziękując również rodzicom i wydawcy. "Cieszę się, że istnieje kultura, która bierze poezję na poważnie (…) cieszę się również, że ta nagroda pochodzi z obszaru poezji polskiej, czyli najlepszej poezji na świecie" – powiedział z kolei Uros Zupan.
REKLAMA
Podczas uroczystości odczytano także list z gratulacjami od wicepremiera i ministra kultury i dziedzictwa narodowego Piotra Glińskiego.
x-news.pl, TVN24
pp/PAP
REKLAMA