Nowojorski dziennik użył frazy "polski obóz śmierci". Po interwencji MSZ tekst został poprawiony
Nowojorski tabloid "New York Daily News" poprawił zamieszczone wcześniej sformułowanie nazywające Auschwitz "polskim obozem śmierci". Stało się to po publicznej interwencji wiceministra spraw zagranicznych Arkadiusza Mularczyka.
2023-11-29, 20:01
Fraza "polski obóz śmierci" znalazła się w tekście na temat londyńskiego koncertu muzyki skomponowanej w oparciu o znalezione w Auschwitz partytury należące do więźniów obozu. Po tym, jak sprawę nagłośnił na platformie X Mularczyk, sformułowanie zmieniono na "nazistowski obóz śmierci".
"Poprawne sformułowanie powinno brzmieć »niemiecki nazistowski obóz śmierci«, bo używanie pełnego, prawidłowego terminu pomoże promować zgodną z historią narrację i prawidłowo identyfikować Niemcy jako odpowiedzialne za horror obozów śmierci podczas II WŚ" - napisał w środę Arkadiusz Mularczyk, dziękując jednocześnie redakcji gazety za zmianę.
Interwencje MSZ
MSZ nie pierwszy raz interweniuje w takiej sprawie. Na początku roku po interwencji polskiej ambasady w Belgii flamandzka gazeta "Het Laatste Nieuws" usunęła fałszywe i nieakceptowalne sformułowanie "polski obóz Auschwitz".
- Dziękuję Polakom w Belgii, polskim dziennikarzom i działaczom polonijnym za poparcie naszej interwencji w mediach społecznościowych - powiedział ambasador brukselskiej korespondentce Polskiego Radia Beacie Płomeckiej.
REKLAMA
Ambasada w Belgii wysłała protest do flamandzkiej gazety "Het Laatste Nieuws" z obszerną argumentacją, dlaczego takie sformułowanie jest absolutnie nieakceptowalne. A ponieważ nie otrzymała następnego dnia odpowiedzi, zdecydowała się w piątek opublikować wpis na Twitterze.
Czytaj także
- Gorzkie słowa przewodniczącej Bundestagu. "W Niemczech znów rośnie w siłę antysemityzm"
- 78. rocznica wyzwolenia obozu Auschwitz-Birkenau. Złożono kwiaty pod Ścianą Straceń
dz/PAP, IAR
REKLAMA