Pisał o "polskich obozach". Obiecał poprawić błąd

Kolejne wydania książki "Sleeping with the Enemy: Coco Chanel's Secret War” Hala Vaughana nie będą zawierały określenia "polskie obozy”.

2012-08-10, 11:34

Pisał o "polskich obozach". Obiecał poprawić błąd
Brama wejściowa obozu koncentracyjnego Auschwitz I. Foto: Pimke/Wikipedia/CC

W najnowszym wydaniu publikacji autor użył nieprawidłowego wyrażenia "polski obóz śmierci” ("Polish death camp”). Polska Ambasada w Waszyngtonie wyjaśniła mu, że "polskie obozy” nigdy nie istniały a były to niemieckie nazistowskie obozy koncentracyjne.

Ambasada poinformowała go również, że użycie błędnego zwrotu może prowadzić do przekonania, że to Polacy, a nie Niemcy byli odpowiedzialni za Holocaust.

Zobacz serwis specjalny Polskiego Radia II WOJNA ŚWIATOWA

Hal Vaughan zapowiedział umieszczenie w kolejnych wydaniach swojej książki poprawnego zwrotu "obóz śmierci w okupowanej przez Niemców Polsce” ("death camp in German occupied Poland”). Autor włączył również Ambasadę do korespondencji, w której prosi wydawnictwa jego książki w wersji angielskiej i francuskiej o dokonanie korekty.

REKLAMA

***

Polskie placówki dyplomatyczne interweniują za każdym razem, gdy w mediach zagranicznych pojawiają się zakłamujące historię sformułowania.

Zobacz galerię: DZIEŃ NA ZDJĘCIACH>>>

(pp)

REKLAMA

Polecane

REKLAMA

Wróć do strony głównej