Gra głosem. Reżyser o kulisach sztuki dubbingu

Gościem Polskiego Radia 24 był Leszek Zduń. Aktor, a także reżyser dubbingu, mówił na naszej antenie o tym, co trzeba zrobić, by polska ścieżka dialogowa w filmie nie odbiegała poziomem od oryginalnej.

2017-10-06, 18:30

Gra głosem. Reżyser o kulisach sztuki dubbingu
Dubbing jest profesją, w której Leszek Zduń udziela się najwięcej. Użyczył głosu wielu postaciom np. Pippinowi ("Władca Pierścieni"), Jamesowi Potterowi ("Harry Potter i Zakon Feniksa"), księciu Zuko ("Awatar: Legenda Aanga), czy Mako ("Legenda Korry"). . Foto: Adam Wysocki/EastNews

Posłuchaj

6.10.17 Gra głosem. Reżyser o kulisach sztuki dubbingu
+
Dodaj do playlisty

Jak podkreślał Leszek Zduń, „90 procent skuteczność to dobra obsada poszczególnych ról”. – Reżyser musi znaleźć takich aktorów, których głosy będą spójne z tym, co widać na ekranie – wskazywał gość PR24. – Dobrze też, by głosy były podobne do oryginalnych. Wtedy jest szansa, że dubbing będzie na dobrym poziomie – dodawał.

Rolą reżysera, o czym w PR24 mówił Leszek Zduń, jest również dbanie o to, by dialogi – nagrywane w innym języku – się „zazębiały”, a także „oddawały wszystkie emocje”. Twórca polskich ścieżek dialogowych na naszej antenie opowiadał też o swoich największych wyzwaniach w pracy dubbingowej.

Więcej w całej rozmowie.

Gospodarzem programu była Katarzyna Cygler.

REKLAMA

Polskie Radio 24

____________________

Data emisji: 6.10.17

Godzina emisji: 18.15


Polecane

REKLAMA

Wróć do strony głównej