Tahar Djaout - algierski autor, który zginął za wolność słowa
Gabriela Hałat jest autorką tłumaczenia z języka francuskiego powieści Tahara Djaouta "Ostatnie lato rozumu". W audycji "Rozpruwacz kulturalny" opowiedziała o algierskim poecie, pisarzu i dziennikarzu, który zginął w wieku 39 lat w zamachu terrorystycznym skierowanym przeciwko niemu.
2020-05-18, 23:59
Posłuchaj
"Ostatnie lato rozumu" to opowieść o księgarzu Boualem Yekker (z jęz. kabylskiego: "ten, który powstał"), który podejmuje samotną walkę w obronie słowa. W kraju, w którym do władzy dochodzi Bractwo Straży, radykalna partia konserwatywna usiłująca podporządkować każdą sferę życia surowym prawom teologicznym, żadne dzieło człowieka nie może konkurować z dziełem Stworzenia. Sztuka i literatura, uważane wcześniej za skarby cywilizacji, stają się teraz obiektami pogardy. Księgarz opiera się nowemu reżimowi, czyniąc ze swojej księgarni ostatnią linię oporu.
Czytelnik balansuje między światem księgarza - jego pragnieniami, pasją do literatury i wspomnieniami utraconego życia - a rzeczywistością pełną przemocy fizycznej i prawnej, w której Yekker musi trwać. Nad księgarzem coraz bardziej ciąży widmo przegranej jego książek z Księgą, która zabrała mu koloryt życia, skradła współobywateli, przyszłość i miejsce w świecie.
Kule zamachowców skierowane do Tahara Djaouta przed jego domem w Algierze zdecydowały o nieostatecznym kształcie "Ostatniego lata rozumu". - Najpierw i chyba w pierwszej kolejności był poetą, potem odkrył w sobie powołanie dziennikarskie, a potem przyszły proza i powieści. Dziennikarzem pozostał do końca i pewnie przez tę działalność między innymi zginął za wolność słowa - mówiła Gabriela Hałat.
Maszynopis powieści znaleziono i wydano już po jego śmierci.
REKLAMA
Zachęcamy do wysłuchania nagrania rozmowy.
***
Audycja: Rozpruwacz kulturalny
Prowadzący: Jakub Moroz
Gość: Gabriela Hałat (tłumaczka)
REKLAMA
Data emisji: 18.05.2020
Godzina emisji: 23.35
PR24/claroscuro.pl/st
REKLAMA